網路上的 waterbee

在這個部落格上我暱稱自己為「瓦特比」,是直接取用我高中時的綽號「waterbee」的發音而成。原本以為這個綽號應該獨一無二,沒想到在搜尋引擎上卻也找到了一些和我不相關的 waterbee。列舉如下:

泳池和浴缸:
Waterbee Pools & Hot Tubs

腳踏船﹝Pedal Boat﹞:
waterbee self-bailing pedal boats

電腦桌布:
livingtech.net / waterbee

我也查到了在國外某個論壇有以 waterbee 為名的發表者,那不是我,我的英文寫作能力可沒有那麼好。

「waterbee」這個稱號跟了我十幾年,以後還會繼續跟著,但可不是所有的 waterbee 都和我有關哦!至於「瓦特比」這個衍生名稱我也會繼續用,以目前來看,除了用於功率單位瓦特(W)的比重之外,應該很少有其他的人事物在用了吧!

以下網址也與我無關
http://www.myspace.com/waterbee
http://www.friendster.com/waterbee
http://waterbee.blog.tianya.cn/

喜歡這篇文章嗎?

喝杯珍奶

告訴他這篇文章觸動了您的心!

留言

  1. 我一直直譯為"水蜜蜂"!!哈哈!!
    我的英文功力就只是"奶油蒼蠅"而已..XD

    不過Waterbee真是特別的名稱就是了

    回覆刪除
  2. 奶油蒼蠅 = butterfly
    蝴蝶到底是
    在天上飛的奶油
    還是
    沾上奶油的蒼蠅...

    回覆刪除
  3. 上網找找自己的名字似乎也滿好玩的.
    不過我的名字Noid也跟我七八年了吧.從唸書開始.不過...
    我自己也不知道Noid是否也別的意思.當時只是單純對帳號(id)覺得沒意義.所幸用了Noid...

    回覆刪除
  4. 用 google 查 noid 也出現不少結果
    在 Mozilla Taiwan 討論區也有個發表者叫 noid
    不知道是不是你?

    回覆刪除

張貼留言

歡迎您留下與本篇文章相關的回應,若是回應內容與文章本身無關或是涉及不當的言論,格主將保留刪除與否的權利。

這個網誌中的熱門文章

把你的中文名字轉換成日文

吸食大麻有這麼嚴重嗎?

繁體字會被邊緣化嗎?

自訂網址列圖示﹝FavIcon﹞

把部落格網址轉成 OpenID