樸素外表下的天籟 - Susan Boyle

繼 Paul Potts 之後,英國選秀節目 Britain's Got Talent 又出現了一位奇葩,那就是來自蘇格蘭一個小鎮的 Susan Boyle。當她走上舞台時,平凡的外貌讓大家對她都沒有任何期待,但一開口隨即驚艷全場,而她的舉手投足間也流露出她的純真與教養, 真是一場令人動容的表演。下面就是她演唱著名音樂劇《悲慘世界》(Les Miserables) 裡的名曲 - 「I dreamed a dream」。

她說住在 Blackburn, West Lothian,你可以藉由 Google 地圖看看在哪裡?

她說夢想成為像是 Elaine Paige 那樣的舞台劇歌后,後來有幸與她的偶像共同表演,合唱了「I know Him So Well」。

一鳴驚人的 Susan Boyle 現在已經有後援會網站【Susan FanSite】囉!在這個網站的標題圖片可以看到一行字「Never judge a book by its cover」,譯成中文叫做「不要以貌取人」,我想包括我自己在內都不容易完全做到,只能時時提醒自己以謙卑的心尊重不同形式的人。

本站相關:
歌劇英雄 - Paul Potts

喜歡這篇文章嗎?

喝杯珍奶

告訴他這篇文章觸動了您的心!

留言

  1. 超感動的!不知她已經了多少磨難,才能站在那個舞台上,唱出她自己!看一遍哭一遍啊!

    回覆刪除
  2. 我也是聽到頭皮發麻!
    她本身有這樣的天賦,
    但人生的歷練讓她把歌曲表達得更有感情...

    回覆刪除
  3. 順便把歌詞貼上好了:

    I dreamed a dream in time gone by
    When hope was high
    And life worth living
    I dreamed that love would never die
    I dreamed that God would be forgiving.

    Then I was young and unafraid
    And dreams were made and used
    And wasted
    There was no ransom to be paid
    No song unsung
    No wine untasted.

    But the tigers come at night
    With their voices soft as thunder
    As they tear your hope apart
    As they turn your dream to shame.

    And still
    I dream he'll come to me
    That we will live the years together
    But there are dreams that cannot be
    And there are storms
    We cannot weather...

    I had a dream my life would be
    So different form this hell I'm living
    so different now from what it seemed
    Now life has killed
    The dream I dreamed.

    回覆刪除

張貼留言

歡迎您留下與本篇文章相關的回應,若是回應內容與文章本身無關或是涉及不當的言論,格主將保留刪除與否的權利。

這個網誌中的熱門文章

把你的中文名字轉換成日文

吸食大麻有這麼嚴重嗎?

繁體字會被邊緣化嗎?

自訂網址列圖示﹝FavIcon﹞

把部落格網址轉成 OpenID